địa phương
Noun:
- A region, an area, a locality: A specific geographical area within a country, often smaller than a province or state, such as a district, town, or village.
- A local area: Refers to the place where one lives or where an event occurs, in contrast to the central or national level.
Adjective:
- Local, regional: Pertaining to or characteristic of a particular area, not national or central.
Noun:
- Chính quyền địa phương đang xây một cây cầu mới. (The local government is building a new bridge.)
- Phong tục này chỉ có ở địa phương tôi. (This custom exists only in my locality.)
Adjective:
- Anh ấy nói tiếng địa phương rất khó hiểu. (He speaks a very difficult to understand local dialect.)
- Sản phẩm địa phương thường tươi ngon hơn. (Local products are often fresher.)
"tính *địa phương"*: local character, local color.
- Bức tranh thể hiện rõ tính địa phương của vùng núi. (The painting clearly shows the local character of the mountainous region.)
"con người *địa phương"*: local people, locals.
- Người địa phương rất thân thiện và hiếu khách. (The local people are very friendly and hospitable.)
Địa phương tính (n): Local characteristics, regionalism.
- Địa phương tính trong văn học rất được coi trọng. (Local characteristics in literature are highly valued.)
Địa phương chủ nghĩa (n): Regionalism, provincialism (often with a slightly negative connotation of being narrow-minded).
- Chúng ta cần tránh tư tưởng địa phương chủ nghĩa. (We need to avoid a regionalist mindset.)
- Vùng, miền: Region, area.
- Địa phương as an adjective is synonymous with tại chỗ (on-site, local) or của địa phương (of the locality).
Chính quyền địa phương: Local government, local authority.
- Chính quyền địa phương có trách nhiệm thu thuế. (The local government is responsible for tax collection.)
Tiếng địa phương: Local dialect, vernacular.
- Bà tôi vẫn nói tiếng địa phương. (My grandmother still speaks the local dialect.)
"Chân ướt chân ráo" (mới đến địa phương): To be new to a locality (literally: wet feet, dry feet).
- Anh ấy chân ướt chân ráo mới đến địa phương này nên chưa quen đường. (He's new to this locality, so he doesn't know his way around yet.)
"Ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng": To meddle in others' business (often used to criticize someone from outside interfering in local affairs). (Literally: To eat at home but carry the horn and gong for the canton – meaning to do unpaid public work for another area.)
- Anh ta không phải người địa phương, đừng có ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng. (He's not a local, he shouldn't be meddling in others' business.)
- Region,area (is a country)
- Chính quyền địa phươngA region (local) goverment
- Chủ nghĩa địa phươngregionalism